Chinese translation for "excess load"
|
- 超荷载, 逾量荷载
超载 过负荷 过载
Related Translations:
- Example Sentences:
| 1. | The doctor of traditional chinese medicine still has " overfatigue hurts kidney " say , excess load movement is excessive to the body loss overworked , the is kidney more shade essence that the doctor of traditional chinese medicine thinks 中医还有“过劳伤肾”之说,超负荷运转对身体过度损耗劳累,中医认为伤的又多是肾的阴精。 | | 2. | Simplified result of earthquake effects indicate that earthquake resistant capacity are obviously scarce and need to be reinforced . secondly , combining with the timber one - dimensional structural characters , the dissertation bring forward the technology that gfrp stick and steel bar reinforce the timber members whose compression perpendicular to grain have excess load and discuss the craftwork how to do the reinforced members 针对木材横纹局压的受力特点和加固目标,本文提出“插筋法”增强古建筑木构件的横纹局压承载力的技术,研究增强机理和加固后的力学性能,探讨制作工艺及在应县木塔中的应用问题。 | | 3. | Because traffic flow greatly increases in recent years and the rank of actual driving load enhances , causing this bridge to be at the excess load the service condition , so in order to guarantee the bridge ' s transport security , the main body structure of the bridge should be reinforced 摘要长沙市八一路跨线桥由于近年来交通流量大增,实际行车荷载等级提高,使得该桥处于超负荷的营运状态,为了保证大桥营运安全,需要对此桥的主体结构进行加固,在选择加固方案时对比了三种加固方法:钢混凝土组合结构加固方法、混凝土结构扩大截面加固方法、粘钢加固方法。 | | 4. | In addition , in this paper , the calculate results of incremental calculation method and total calculation method are compared ; the infection of the pile stiffness 、 the elastic modulus of soil and pile 、 the excess load 、 the soil character to building enclosure are discussed , and some useful conclusions are found 另外本文还比较了增量法与全量法计算结果的差异,讨论了桩体刚度、桩土弹性模量、地面超载、土体性质等因素对支护结构的影响,得到了一些可供工程参考的结论。 | | 5. | Zhou jiannong teachs the introduction , " cancer disposition " have 10 kinds of show : all alone and independent , body and shadow comforting each other - extremely lonely , wont ego is depressive ; lack self - confident heart , feel hopeless to everything , helpless ; hit via living , anguish cannot be cast off when losing a dear one ; fear to expose feeling , tendency defence and shrink back ; do not believe others , be afraid of accept others obligation , have insecurity ; be afraid of be abandoned , fear not to have a support ; long - term vitality is nervous ; airframe is long - term excess load ground runs ; faineant ; the mood is low , pessimism is disappointed 周建农教授介绍, “癌症性格”有十种表现:茕茕独立,形影相吊,惯于自我压抑;缺乏自信心,对任何事情都感觉没希望,无能为力;经不住打击,在失去亲人时无法摆脱痛苦;害怕暴露感情,倾向防御和退缩;不相信别人,怕受别人约束,有不安全感;怕被抛弃,害怕无所依靠;长期精神紧张;机体长期超负荷地运转;无所事事;情绪低落,悲观失望。 |
- Similar Words:
- "excess lift" Chinese translation, "excess lime process" Chinese translation, "excess lime softening" Chinese translation, "excess limitation on tax credit" Chinese translation, "excess liquidity" Chinese translation, "excess load indicator" Chinese translation, "excess loan" Chinese translation, "excess loss" Chinese translation, "excess loss reinsurance treaty" Chinese translation, "excess luggage" Chinese translation
|
|
|